アルティジャン・ノルマンフヨウ

パン屋さんで修行中

エンジュアン

エンジュアンについての話です。

みなさん、こんにちは。

す。

ギリシャ語では X 落とすといます。

エクス落とす英語では X を出すと言います。

同じです。

ところがヘブル語では出エジプト記という署名はありません。

ヘブル語の代の付け方は最初の文章の単語いくつかを取り上げるんです。

それがヘブル語のタイトルです。

ですから出エジプト記の場合はベネシュ持っています。

英語で言うと何で日本語に訳すとさてこれらが名前であるってつまりエジプトにヘブル人の名前がずっと出てきたでしょそれが出エジプト記という名前のヘブルお薬です。

もっかいますね。

亭主持ちでこれらがさてこれらが名前である出エジプト記という名前の意味を後でもう1回取り上げて私には異論があると話をしますからちょっとその事を覚えておいてください。

している時に入るとたちまちわかるのは創世記とのつながりです。

創世記とのつながりは<br />